Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ветер крутит пыль на дороге

  • 1 por

    порошок лекарство
    * * *
    формы: pora, porok, port
    1) пыль ж
    2) порошо́к м
    * * *
    [\port, \pora, \porok] 1. пыль;

    finom \por — тонкая пыль;

    vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébe
    a) — запорошить глаза песком;
    b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;
    lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;
    a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;

    2. (mesterségesen előállított) порошок;

    \porrá őrlés — измельчение в порошок;

    \porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;

    3. (orvosság) порошок;

    kombinált \por — комбинированный порошок;

    köhögés elleni \por — порошки от кашля;

    4. rég., vál. прах;

    vkinek haló \porai — останки h., tsz.;

    béke \poraira — мир праху его;

    5.

    vall. \porból való — скудельный;

    \porból való teremtmény — сосуд скудельный;

    6.

    (jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;

    \por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках

    Magyar-orosz szótár > por

  • 2 крутить

    1) (вращать, вертеть) girare, voltare
    ••

    крутить носом — storcere il naso, fare lo schizzinoso

    2) ( о фильме) proiettare
    ••

    как ни крути, а он прав — girala come vuoi, ma ha ragione lui

    4) ( вздымать) sollevare turbinando

    ветер крутит пыль на дороге — il vento solleva, turbinando, la polvere sulla strada

    ••
    * * *
    несов. (сов. скрутить - 2, 3)
    1) В, Т (вращать, вертеть) girare vt, voltare vt

    крути́ть головой — girare la testa

    крути́ть колесо — (far) girare la ruota

    2) В (крутить, вить) torcere vt

    крути́ть пряжу — torcere il filo

    крути́ть усы — arricciare i baffi

    3) ( свёртывать) arrotolare vt
    4) (о ветре и т.п.) turbinare vi (a)
    5) прост.

    крути́ть любовь — filare vi (a), parlarsi

    * * *
    v
    gener. rammulinare, torcere, attorcere, attorcigliare, attortigliare, contorcere, divincolare, rigirare

    Universale dizionario russo-italiano > крутить

  • 3 крутить

    несов.
    1) ( что) әйләндерү
    2) ( что) чирату, кату; ( усы) бөтерү
    3) ( что) чорнау, төрү
    4) ( что) туздыру, өереп күтәрү
    5) прост. боргалану, хәйләләү

    говори правду, не крути — боргаланма, дөресен сөйлә

    Русско-татарский словарь > крутить

  • 4 крутить


    несов. что
    1. (вертеть, вращать) гъэчэрэзын
    зэкIоцIыщыхьан, зэкIоцIыгъэчэрэзэн, щыхьан
    крутить колесо щэрэхъыр гъэчэрэзын
    2. (свивать) гъэчэрэгъун, гъэчэрэзын
    крутить верёвку кIапсэр гъэчэрэгъун
    3. (закручивать) IугъэщыкIын, гъэщын
    крутить усы пакIэр IугъэщыкIын
    4. (кружить) зэрилъэсэн
    ветер крутит пыль на дороге сапэр гъогум щызэрелъасэ

    Русско-адыгейский словарь > крутить

  • 5 крутить

    несов.
    1. что чарх (давр) занондан, тоб додан, гардондан; крутить колесо чархро гардондан; крутить ручку вала дастаи навардро давр занондан // чем ҷунбондан, ин сӯ-он сӯ ҷунбондан; крутить головой сар ҷунбондан
    2. что тофтан, тоб додан, ресидан; крутить пряжу калоба ресидан; крутить верёвку арғамчин тофтан
    3. что и без доп. [печонда] хезондан; ветер крутит пыль на дороге бод гарду чанги роҳро печонда мехезонад; в поле крутила метель дар саҳро бӯрон барф мехезонд
    4. кем-чем перен. разг. (распоряжаться) фармонфармоӣ кардан
    5. прост. ҳилагарӣ (шайтонй) кардан; не крути, говори прямо шайтонй накун, росташро гӯй
    6. с кем прост. ишқварзӣ (ишқбозӣ) кардан <> крутить го лову кому 1) (влюблять в себя) хушдор (ошиқ) кунондан 2) (сбивать с толку) аз роҳ задан, саргаранг кардан; крутить любовь (роман) с кем прост. то же, что крутить 6; крутить руки комку-л. дасти касеро тоб дода бастан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; крутить хвостом прост. 1) думликконӣ кардан, аз ҷавоби рӯйрост саркашӣ кардан; как [там] ни крути… прост. сад зӯр занӣ ҳам…, ҳар қадар зӯр занӣ ҳам…; как ни крути, а ехать придётся сад зӯр занӣ ҳам, рафтан лозим

    Русско-таджикский словарь > крутить

  • 6 felkavar

    1. (folyadékot) взбалтывать/взболтать; (vizet) мутить/взмутить v. замутить; баламутить/взбаламутить; (megkever) промешивать/промешать, размешивать/размешать;

    \felkavarja a cukrot a teában — размешивать/ размешать сахар в чае;

    kiskanállal \felkavarja a teát — мешать чай ложечкой;

    2. (port) взмётывать/ взметать, закрутить, крутить; (fúvással) взвевать/взвеять, вздувать/вздуть, взвивать/ взвить;

    \felkavarja a port — запылить;

    a szél \felkavarta a port — ветер взвеял v. взвил v. закрутил пыль; a szél \felkavarta a homokot — ветер вздул песок; a szél \felkavarja a port az úton — ветер крутит v. клубит пыль по дороге;

    3. (hullámzásba hoz) волновать/ взволновать, расколыхивать/расколыхать;

    a szél \felkavarta a hullámokat — ветер расколыхал волны;

    a vihar \felkavarta a Balatont — буря взбурлила Балатон;

    4.

    átv. \felkavar vmely ügyet — затеять хлопотливое дело; biz. заварить кашу;

    vitát kavar fel — вызвать спор;

    5. átv. (lelkileg) взволновать, растревоживать/растревожить; (felizgatja a tömeget) будоражить/взбудоражить, всколыхивать/всколыхнуть, расколыхивать/расколыхать;

    ez az eset engem teljesen \felkavart — этот случай меня совсем взволновал v. взвинтил;

    ez a hír egészen \felkavarta — это сообщение его совсем растревожило; \felkavarja a közvéleményt — взбудоражить общественное мнение; \felkavarja a tömeget — расколыхивать/расколыхать массу;

    6.

    \felkavarta vmi a gyomrát — что-то перевернуло желудок

    Magyar-orosz szótár > felkavar

  • 7 гартны

    перех.
    1) вить, свить; сучить;

    гез гартны — вить верёвку;

    нырагез гартны — сучить дратву ( из пеньки)

    2) свернуть; крутить, скрутить что-л;

    бумага гартны трубкаӧн — свернуть бумагу в трубку;

    ус гартны — усы крутить; чигарка гартны — свернуть цигарку

    3) обвить, обмотать, обернуть; обвязать что-л. чем-л или вокруг чего-л;

    бумага пиӧ гартны — обернуть бумагой;

    гартны гезйӧн — обвязать верёвкой; кӧса гартны юр гӧгӧр — уложить косу вокруг головы; сьылі чышъянӧн гартны — обмотать шею платком; юр гартны ки чышкӧдӧн — обмотать голову полотенцем

    4) кутать, укутать, закутать кого-что-л во что-л или чем-л; завернуть что-л во что-л;
    5) крутить, закрутить что-л;

    тӧв гартӧ лым — ветер крутит снег;

    тӧв ныр кутіс гартны туй выв бус — вихрь закрутил пыль на дороге

    6) перен. запутать кого-л, припутать кого-л;

    видзчысь, мед оз гартны тэнӧ тайӧ делӧас — будь осторожен, чтобы не впутали тебя в это дело;

    гартны висьтӧ вӧвлытӧмторъяс — припутать небылицы в рассказ; гартны кодӧскӧ лёк делӧӧ — припутать кого-либо к неприятному делу

    7) замотать; закрутить;

    бинтӧн чунь гартны — замотать палец бинтом;

    додь нырӧ вӧжжи гартны — замотать вожжи на передок; сутуга гартны — закрутить проволоку

    8) диал. неперех. уплетать, есть

    ◊ Ас дзугйӧн гартны — привлечь на свою сторону;

    лыаысь гез гартны — делать бесполезную работу (букв. из песка вить верёвку); гартны сёрни — завести речь о чём-л

    Коми-русский словарь > гартны

См. также в других словарях:

  • КРУТИТЬ — КРУТИТЬ, кручу, крутишь, несовер. 1. что. Плотно и туго свивать (спец.). Крутить веревку. Крутить нитки. Крутить шелк. || Вертя пальцами, завивать. Крутить усы. «Он (гусар) стал крутить свой длинный ус.» Пушкин. || Вертя в пальцах, придавать… …   Толковый словарь Ушакова

  • крути́ть — кручу, крутишь; прич. страд. прош. крученный, чен, а, о; несов. 1. перех. или чем. Приводить в круговое, вращательное движение; вращать, вертеть. Крутить ручку арифмометра. □ Двое мальчишек сидели уже около него [велосипеда] на корточках: один… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»